[headerLesson]The conviction Particle よ[/headerLesson] Previously
we had learned how to make a statement with あります and いますbut what if
you want to offer more conviction in your statements?
Essentially what よ can do is it gives the speaker more authority by
telling it how it is, rather than making a subjective statement.
It’s like saying “That is definitively something” or “This is
absolutely something”. The particle よ also has an expectation such
as the listener or listeners to agree with them. While it may seem
like using よ may have a negative connotation or rather give the
speaker a condescending tone, it can just as easily be used to
re-affirm someone’s beliefs or to simply add emphasis to
something.
Sample Sentence: ひとみさん、ねこがいますよ。
Translation: Hitomi-san, there is definitively a cat.
[Or] Hey, pay attention Hitomi-san, there is a cat.
That wasn’t very hard was it?
Now let’s learn どこ which essentially means “where”. どこ is often
paired with the particle に to denote location.
うまがいますよ。
- There is a cow.
どこにいますか?- Where is the cow?
Breaking it down!
We are already well familiar with “There is a blank” but the
question that followed may have been a little tricky.
Let’s make sure you fully understand.
どこ meaning “where?”
に is the particle indicates direction or destination, in this
instance we’re associating it with どこ and the known subject
(うま).
います defines whether something is living or not (Generally)
か? Denotes the sentence as a question
All together now: どこにいますか?- Where is it?
[headerLesson]We can also get rid of redundancy[/headerLesson] When
both the speaker and the listener know what they are talking about,
it is generally acceptable to omit the subject in question such as
in the previous example, we were talking about a cow. The first
person spoke of the cow, now both the listener and the speaker
knows about the cow. The response can simply omit the need to
mention the cow again.
Japanese |
English |
うまはどこにですか? |
Where is the cow? |
どこにいますか? |
Where is (the cow)? |
Now it’s your turn! Please take the time and fill out
the answers below:
English |
Your Answer in Japanese |
Hideyo: It’s a cat! |
|
Hitomi: Where is the cat? |
|
How did you do? Here are the answers:
English |
Answer |
Hideyo: It’s a cat! |
ひでよ:ねこがいますよ。 |
Hitomi: Where is the cat? |
ひとみ:どこにいますか? |
We can complete this conversation by saying “Over there” and to do
this, we will continue to the next part of the lesson to learn
about ここ、そこ、あそこ。
[headerLesson]ここ・そこ・あそこ[/headerLesson] Before we begin, let's have
a quick review.
How do you say
“This is a pen”
_______________________________
Now, how do you say
“That is a computer" (near the
listener)
_______________________________
Finally, how do you say
That is a car (not near either the speaker or
listener)
_______________________________
In our earlier lessons, we had learned the usage of これ・それ・あれ which
means
“This, that, and that over there”. We
understand this concept very well but what if we wanted to
reference a place such as
“Here, there, and over
there”?
Take a look:
Japanese |
Translation |
Japanese |
Translation |
ここ |
Here |
これ |
This |
そこ |
There |
それ |
That (Near) |
あそこ |
Over There |
あれ |
That (Over there) |
As you can see, there are similarities between both ここ and これ which
does make it easier to remember. The usage between all three can be
placed in the same sentence pattern as これ、それ、あれ. Let’s look at a
few examples to see how they are used.
Japanese |
English Translation |
けいたいでんわはここです。 |
The cell phone is here. |
まどはそこです。 |
The window is there. |
くるまはあそこです。 |
The car is over there. |
けいたいでんわはここですよ。 |
The cell phone is here (emphasis). |
わたしはここがすき。 |
I like it here. |
Now that we understand the differences between the three,
let’s continue the dialogue between ひでよ and ひとみ.
English |
Your Answer |
Hideyo: It’s a cat! |
|
Hitomi: Where is the cat? |
|
Hideyo: The cat is over there! |
|
Please don’t forget to complete your homework assignment for this
lesson before continuing to the next. Good luck!